Łobodziński: Chciałem zobaczyć, jak teksty Dylana ze sobą gadają

- Chciałem zobaczyć jak te teksty ze sobą gadają, gdy są ułożone tematycznie. Wszystko zaczyna się od rozliczenia z Ameryką, czy ze światem. Są teksty szydercze, które są inspirowane konkretnymi postaciami - mówił o tekstach Boba Dylana, w programie #RZECZOPOLITYCE, Filip Łobodziński, dziennikarz, muzyk, tłumacz.

Aktualizacja: 04.04.2017 12:34 Publikacja: 04.04.2017 12:30

Łobodziński: Chciałem zobaczyć, jak teksty Dylana ze sobą gadają

Foto: rp.pl

Łobodziński przetłumaczył jako pierwszy w Polsce biografię Johna Coltrane'a. Dlaczego do tej pory nie powstała u nas książka o tym artyście? - Chyba po prostu nikt na to nie wpadł - mówił autor. - W ogóle źródłowych książek na temat jazzu nie ma w Polsce dużo. 

Może Polacy nie interesują się tak bardzo jazzem? - Myślę, że się interesują, natomiast nie wiedzą, że trzeba o nim też czytać - powiedział Łobodziński. Dodał, że z wywiadów z jazzmanami można się dowiedzieć bardzo dużo na temat tego gatunku muzyki, ale od strony duchowej.

Czytaj więcej, wiedz więcej!
Rok dostępu za 99 zł.

Tylko teraz! RP.PL i NEXTO.PL razem w pakiecie!
Co zyskasz kupując subskrypcję?
- możliwość zakupu tysięcy ebooków i audiobooków w super cenach (-40% i więcej!)
- dostęp do treści RP.PL oraz magazynu PLUS MINUS.
Kultura
Podcast „Rzecz o książkach”: Zaczęło się od „Thorgala”. Twórczość Marcina Mortki
Kultura
Podcast „Komisja Kultury”: Oscary 2025 podsumowanie – triumfy i kontrowersje
Kultura
Nagroda im. prof. Aleksandra Gieysztora dla Teresy i Andrzeja Starmachów
Kultura
Krzysztof Warlikowski w Monachium i Katia, która chciała fruwać
Materiał Partnera
Konieczność transformacji energetycznej i rola samorządów
Kultura
Kolejna afera w ministerstwie kultury. Czy wpłynie na kampanię prezydencką?