Medycy: NFZ powinien opłacić tłumaczy z języka ukraińskiego

By skutecznie leczyć uciekinierów, musimy rozumieć ich, a oni nas. Dlatego Fundusz powinien zapewnić biegłych tłumaczy w przychodniach – uważają lekarze rodzinni.

Aktualizacja: 22.03.2022 08:12 Publikacja: 22.03.2022 07:10

Medycy: NFZ powinien opłacić tłumaczy z języka ukraińskiego

Foto: PAP/Wojciech Pacewicz

Joanna Zabielska-Cieciuch, ekspert Porozumienia Zielonogórskiego i lekarz rodzinny z Białegostoku, ironizuje, że Google Translate nieźle sprawdza się w tłumaczeniu terminów medycznych z ukraińskiego na polski i  odwrotnie, ale medykom przydałby się profesjonalista.

Biegły tłumacz, najlepiej przysięgły, powinien, jej zdaniem, być finansowany przez NFZ jako świadczenie zdrowotne. Byłby bowiem gwarantem właściwej komunikacji między medykiem a pacjentem, która jest warunkiem skutecznego leczenia.

Czytaj więcej, wiedz więcej!
Rok dostępu za 99 zł.

Tylko teraz! RP.PL i NEXTO.PL razem w pakiecie!
Co zyskasz kupując subskrypcję?
- możliwość zakupu tysięcy ebooków i audiobooków w super cenach (-40% i więcej!)
- dostęp do treści RP.PL oraz magazynu PLUS MINUS.
Ochrona zdrowia
Aborcja w dziewiątym miesiącu ciąży. Izabela Leszczyna komentuje dla "Rz"
Praca, Emerytury i renty
Lawinowy wzrost L4 z powodu krztuśca. Alarmujące dane ZUS
W sądzie i w urzędzie
Lex ciągnik na wstecznym. Komornik łatwiej zajmie ruchomości?
Matura i egzamin ósmoklasisty
Szef CKE: W tym roku egzamin ósmoklasisty i matura będą łatwiejsze
Sądy i trybunały
Sąd: prokuratura ma przeprowadzić śledztwo ws. Małgorzaty Manowskiej