Łobodziński: Chciałem zobaczyć, jak teksty Dylana ze sobą gadają

- Chciałem zobaczyć jak te teksty ze sobą gadają, gdy są ułożone tematycznie. Wszystko zaczyna się od rozliczenia z Ameryką, czy ze światem. Są teksty szydercze, które są inspirowane konkretnymi postaciami - mówił o tekstach Boba Dylana, w programie #RZECZOPOLITYCE, Filip Łobodziński, dziennikarz, muzyk, tłumacz.

Aktualizacja: 04.04.2017 12:34 Publikacja: 04.04.2017 12:30

Łobodziński: Chciałem zobaczyć, jak teksty Dylana ze sobą gadają

Foto: rp.pl

Łobodziński przetłumaczył jako pierwszy w Polsce biografię Johna Coltrane'a. Dlaczego do tej pory nie powstała u nas książka o tym artyście? - Chyba po prostu nikt na to nie wpadł - mówił autor. - W ogóle źródłowych książek na temat jazzu nie ma w Polsce dużo. 

Może Polacy nie interesują się tak bardzo jazzem? - Myślę, że się interesują, natomiast nie wiedzą, że trzeba o nim też czytać - powiedział Łobodziński. Dodał, że z wywiadów z jazzmanami można się dowiedzieć bardzo dużo na temat tego gatunku muzyki, ale od strony duchowej.

„Rzeczpospolita” najbardziej opiniotwórczym medium października!
Rzetelne informacje, pogłębione analizy, komentarze i opinie. Treści, które inspirują do myślenia. Oglądaj, czytaj, słuchaj.

Czytaj za 9 zł miesięcznie!
Kultura
Przemo Łukasik i Łukasz Zagała odebrali w Warszawie Nagrodę Honorowa SARP 2024
https://track.adform.net/adfserve/?bn=77855207;1x1inv=1;srctype=3;gdpr=${gdpr};gdpr_consent=${gdpr_consent_50};ord=[timestamp]
Kultura
Podcast „Komisja Kultury”: Muzeum otwarte - muzeum zamknięte, czyli trudne życie MSN
Kultura
Program kulturalny polskiej prezydencji w Radzie UE 2025
Kultura
Arcydzieła z muzeum w Kijowie po raz pierwszy w Polsce
Materiał Promocyjny
Bank Pekao wchodzi w świat gamingu ze swoją planszą w Fortnite
Kultura
Podcast „Komisja Kultury”: Seriale roku, rok seriali